# Aragonese translation for jisko # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the jisko package. # FIRST AUTHOR , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jisko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-12 09:39-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 13:56+0900\n" "Last-Translator: Iwata \n" "Language-Team: Iwata \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-16 20:12+0000\n" #: pages/ajax.php:33 pages/ajax.php:56 pages/ajax.php:65 pages/notes.php:153 #: pages/public_notes.php:35 pages/user.php:111 pages/mobile/notes.php:73 #: pages/mobile/public.php:40 pages/mobile/user.php:73 #, fuzzy msgid "No notes were found" msgstr "ノートが見つかりません" #: pages/ajax.php:77 pages/post.php:24 #, fuzzy msgid "Uploaded file is too big" msgstr "アップロードするファイルのサイズが大きすぎます" #: pages/ajax.php:80 pages/post.php:27 #, fuzzy msgid "Uploaded file is not allowed" msgstr "ファイルのアップロードは許可されていません。" #: pages/ajax.php:83 pages/post.php:30 #, fuzzy msgid "Note is too short" msgstr "ノートが短かすぎます" #: pages/ajax.php:86 pages/post.php:33 #, fuzzy msgid "Note is too long" msgstr "ノートが長すぎます" #: pages/ajax.php:89 #, fuzzy msgid "You are not logged correctly" msgstr "あなたは正しくログインしていません" #: pages/ajax.php:92 pages/post.php:36 msgid "User doesn't exist" msgstr "ユーザは存在していません" #: pages/ajax.php:95 pages/post.php:39 msgid "Group doesn't exist" msgstr "グループは存在していません" #: pages/ajax.php:98 pages/post.php:45 #, fuzzy msgid "The user isn't following you" msgstr "そのユーザはあなたをフォローしていません。" #: pages/ajax.php:101 pages/post.php:48 msgid "Relax..." msgstr "" #: pages/ajax.php:129 #, fuzzy msgid "user or note not found" msgstr "ユーザかノートが見つかりません" #: pages/ajax.php:145 #, fuzzy msgid "In reply to:" msgstr "返信:" #: pages/ajax.php:149 #, fuzzy msgid "user not found" msgstr "ユーザが見つかりません" #: pages/ajax.php:151 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: pages/ajax.php:152 msgid "Web:" msgstr "Web:" #: pages/ajax.php:153 msgid "Location:" msgstr "現在地:" #: pages/ajax.php:154 msgid "Bio:" msgstr "自己紹介:" #: pages/ajax.php:155 msgid "Since: " msgstr "" #: pages/download.php:29 msgid "Note doesn't exists" msgstr "ノートは存在しません" #: pages/download.php:35 msgid "File doesn't exists" msgstr "ファイルは存在しません" #: pages/following.php:33 pages/notes.php:147 includes/sidebar.php:77 #: includes/sidebar.php:87 includes/sidebar.php:117 includes/sidebar.php:124 msgid "Following" msgstr "あなたがフォロー" #: pages/following.php:39 pages/followers.php:38 msgid "No users were found" msgstr "ユーザが見つかりません" #: pages/homepage.php:18 msgid "Main page" msgstr "メインページ" #: pages/login.php:21 pages/mobile/login.php:29 #: pages/mobile/template/header.php:58 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: pages/login.php:36 #, fuzzy msgid "There are empty fields, fill them and try again" msgstr "空欄があります。すべて入力してください" #: pages/login.php:43 #, fuzzy msgid "Your username is banned" msgstr "あなたの名前は禁止されています" #: pages/login.php:58 pages/settings.php:105 pages/settings.php:220 #: pages/mobile/login.php:20 msgid "Incorrect password" msgstr "不正なパスワード" #: pages/login.php:65 pages/mobile/login.php:23 #, fuzzy msgid "There is no user with that name" msgstr "その名前のユーザは存在しません" #: pages/notes.php:27 pages/user.php:99 includes/sidebar.php:84 #: includes/sidebar.php:121 includes/sidebar.php:141 includes/sidebar.php:144 msgid "Notes" msgstr "ノート" #: pages/notes.php:84 pages/mobile/notes.php:24 pages/mobile/notes.php:34 #: pages/mobile/public.php:22 msgid "Archive" msgstr "履歴" #: pages/notes.php:86 pages/notes.php:147 pages/user.php:102 #: pages/mobile/notes.php:24 pages/mobile/notes.php:44 #: pages/mobile/public.php:22 msgid "Replies" msgstr "返信" #: pages/notes.php:89 pages/user.php:105 pages/mobile/notes.php:24 #: pages/mobile/notes.php:49 pages/mobile/public.php:22 msgid "Friends" msgstr "友達" #: pages/notes.php:93 includes/forms.php:129 includes/forms.php:160 #: includes/forms.php:190 includes/forms.php:206 includes/forms.php:255 #: pages/mobile/public.php:23 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: pages/notes.php:146 msgid "Twitter updated" msgstr "" #: pages/public_notes.php:25 msgid "Public Notes" msgstr "パブリックノート" #: pages/rss.php:37 msgid "RSS notes feed for: " msgstr "ノートのRSSフィード: " #: pages/rss.php:38 msgid "Notes of the selected user" msgstr "選択したユーザのノート" #: pages/rss.php:47 pages/rss.php:72 pages/rss.php:94 pages/mobile/user.php:59 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "ノート" #: pages/rss.php:62 msgid "RSS notes feed for friends of: " msgstr "友達のノートのRSSフィード: " #: pages/rss.php:63 msgid "Notes of the friends of the selected user" msgstr "選択したユーザの友達とのノート" #: pages/rss.php:84 msgid "RSS feed for public notes" msgstr "パブリックノートのRSSフィード" #: pages/rss.php:85 includes/sidebar.php:138 includes/structure.php:98 #: includes/structure.php:102 pages/mobile/public.php:30 #: pages/mobile/template/header.php:53 pages/mobile/template/header.php:57 msgid "Public notes" msgstr "パブリックノート" #: pages/settings.php:23 includes/structure.php:98 msgid "Settings" msgstr "設定" #: pages/settings.php:53 pages/settings.php:106 msgid "Settings updated!" msgstr "設定が更新されました!" #: pages/settings.php:62 #, fuzzy msgid "E-mail has already been taken" msgstr "メールアドレスはすでに取得されています" #: pages/settings.php:66 #, fuzzy msgid "Jabber has already been taken" msgstr "Jabberはすでに取得されています" #: pages/settings.php:125 pages/settings.php:146 msgid "Invalid extension!" msgstr "不正な拡張子です!" #: pages/settings.php:128 pages/settings.php:149 msgid "File too big!" msgstr "ファイルが大きすぎます!" #: pages/settings.php:131 msgid "Avatar changed!" msgstr "アバターが変更されました!" #: pages/settings.php:152 msgid "Background changed!" msgstr "背景が変更されました!" #: pages/settings.php:173 msgid "Style changed!" msgstr "スタイルが変更されました!" #: pages/settings.php:176 msgid "Theme changed!" msgstr "テーマが変更されました!" #: pages/settings.php:191 pages/settings.php:201 msgid "Twitter updated!" msgstr "Twitterが更新されました!" #: pages/settings.php:193 msgid "Incorrect login credentials" msgstr "不正なログイン証明" #: pages/followers.php:35 includes/sidebar.php:80 includes/sidebar.php:118 msgid "Followers" msgstr "あなたをフォロー" #: pages/followers.php:44 msgid "You are not allowed" msgstr "あなたは許可されていません" #: pages/forgot.php:23 includes/forms.php:52 msgid "Recover password" msgstr "パスワードをもとに戻す" #: pages/forgot.php:31 msgid "We have just sent an e-mail with instructions!" msgstr "手順を示したメールを送りました!" #: pages/forgot.php:45 msgid "We have just sent you an e-mail with your new password" msgstr "あなたの新しいパスワードをメールで送りました" #: pages/forgot.php:47 pages/forgot.php:50 msgid "Invalid key" msgstr "不正なキー" #: pages/post.php:42 msgid "You aren't logged correctly" msgstr "あなたは正しくログインしていません" #: pages/register.php:18 includes/forms.php:58 #, fuzzy msgid "Register " msgstr "登録 " #: pages/register.php:28 msgid "Check your email (including SPAM) to activate your account" msgstr "あなたのアカウントを有効にするためのメール(SPAMとされているかもしれません)をチェックしてください" #: pages/register.php:32 #, fuzzy msgid "You can access now with your account, thank you!" msgstr "あなたのアカウントでアクセスできます。ありがとうございました!" #: pages/register.php:38 #, fuzzy msgid "Invalid confirmation code!" msgstr "不正な確認コードです!" #: pages/register.php:47 pages/register.php:55 msgid "You need a valid token to register an account" msgstr "あなたは正規の手続きでアカウントを登録しなければなりません" #: pages/search.php:18 msgid "Search results" msgstr "検索結果" #: pages/search.php:27 msgid "Results" msgstr "結果" #: pages/search.php:38 msgid "Nothing found" msgstr "なにも見つかりませんでした" #: pages/user.php:32 pages/user.php:33 pages/mobile/user.php:27 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "見つかりませんでした" #: pages/user.php:34 #, fuzzy msgid "The page you're looking for doesn't exists." msgstr "あなたが見ようとしているページは存在しません。" #: pages/user.php:51 pages/mobile/user.php:66 #, php-format msgid "%username's profile" msgstr "%usernameのプロフィール" #: pages/user.php:57 pages/mobile/user.php:48 #, fuzzy msgid "Not allowed" msgstr "許可されていません" #: pages/user.php:58 pages/mobile/user.php:51 #, fuzzy msgid "You aren't allowed to see this user's profile." msgstr "あなたはこのユーザのプロフィールを見ることは許可されていません。" #: includes/forms.php:26 msgid "Register" msgstr "登録" #: includes/forms.php:29 includes/forms.php:164 includes/forms.php:260 msgid "username" msgstr "ユーザ名" #: includes/forms.php:30 includes/forms.php:167 msgid "e-mail" msgstr "e-mail" #: includes/forms.php:31 includes/forms.php:50 includes/forms.php:261 msgid "password" msgstr "パスワード" #: includes/forms.php:32 msgid "password (again)" msgstr "password (再入力)" #: includes/forms.php:36 includes/forms.php:297 msgid "I accept the" msgstr "以下を受諾します" #: includes/forms.php:36 msgid "privacy and service terms" msgstr "プライバシーとサービス規約" #: includes/forms.php:37 msgid "Register!" msgstr "登録します!" #: includes/forms.php:49 msgid "username or e-mail" msgstr "ユーザー名かメールアドレス" #: includes/forms.php:54 pages/mobile/login.php:33 msgid "Log In" msgstr "ログイン" #: includes/forms.php:73 includes/forms.php:96 msgid "Attach file" msgstr "ファイル添付" #: includes/forms.php:76 includes/forms.php:99 msgid "Send" msgstr "送信" #: includes/forms.php:115 msgid "Send note" msgstr "ノートを送信" #: includes/forms.php:129 includes/forms.php:160 includes/forms.php:190 #: includes/forms.php:206 includes/forms.php:255 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: includes/forms.php:129 includes/forms.php:160 includes/forms.php:190 #: includes/forms.php:206 includes/forms.php:255 msgid "Configuration" msgstr "設定" #: includes/forms.php:129 includes/forms.php:160 includes/forms.php:190 #: includes/forms.php:206 includes/forms.php:255 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: includes/forms.php:129 includes/forms.php:160 includes/forms.php:190 #: includes/forms.php:206 includes/forms.php:255 includes/sidebar.php:28 #: includes/sidebar.php:97 msgid "Avatar" msgstr "アバター" #: includes/forms.php:133 includes/sidebar.php:64 includes/sidebar.php:103 msgid "Name" msgstr "名前" #: includes/forms.php:134 includes/sidebar.php:66 includes/sidebar.php:105 msgid "Webpage" msgstr "Webページ" #: includes/forms.php:135 includes/sidebar.php:65 includes/sidebar.php:104 msgid "Location" msgstr "現在地" #: includes/forms.php:136 msgid "Bio (140 chars max.)" msgstr "自己紹介 (最大140文字)" #: includes/forms.php:143 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "言語" #: includes/forms.php:148 msgid "Show my followers?" msgstr "フォローしている人に見せますか?" #: includes/forms.php:151 #, fuzzy msgid "Private profile?" msgstr "プライベートなプロフィールですか?" #: includes/forms.php:152 includes/forms.php:181 includes/forms.php:286 msgid "Save" msgstr "保存" #: includes/forms.php:165 msgid "current password" msgstr "現在のパスワード" #: includes/forms.php:165 msgid "(needed)" msgstr "(必須)" #: includes/forms.php:166 msgid "new password (if you want to change it)" msgstr "新しいパスワード (もし変えたいのであれば)" #: includes/forms.php:168 msgid "jabber" msgstr "jabber" #: includes/forms.php:169 msgid "API key" msgstr "APIキー" #: includes/forms.php:172 msgid "Privates and following notices" msgstr "プライベートとフォローの通知" #: includes/forms.php:174 msgid "Privates" msgstr "プライベート" #: includes/forms.php:176 msgid "None" msgstr "なし" #: includes/forms.php:177 msgid "Notification level" msgstr "通知のレベル" #: includes/forms.php:179 msgid "Request new API key" msgstr "あたらしいAPIキーを希望します" #: includes/forms.php:183 includes/forms.php:269 msgid "Delete account" msgstr "アカウントを削除" #: includes/forms.php:195 msgid "250 KB max. size, jpg/png/gif format" msgstr "ファイルサイズは最大250Kbです。フォーマットはjpg/png/gifが使用できます" #: includes/forms.php:197 msgid "Update avatar" msgstr "アバターをアップデート" #: includes/forms.php:197 msgid "Delete avatar" msgstr "アバターを削除" #: includes/forms.php:209 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: includes/forms.php:211 msgid "Actual theme" msgstr "現在のテーマ" #: includes/forms.php:220 msgid "Update theme" msgstr "テーマの更新" #: includes/forms.php:224 msgid "Background" msgstr "背景" #: includes/forms.php:226 msgid "1 MB max. size, jpg/png/gif format" msgstr "ファイルサイズは最大1Mbです。フォーマットはjpg/png/gifが使用できます" #: includes/forms.php:227 msgid "Upload background" msgstr "背景のアップロード" #: includes/forms.php:227 msgid "Delete background" msgstr "背景の削除" #: includes/forms.php:230 msgid "Background style" msgstr "背景のスタイル" #: includes/forms.php:234 msgid "Normal" msgstr "通常" #: includes/forms.php:237 msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: includes/forms.php:240 msgid "Centered" msgstr "中央に" #: includes/forms.php:244 msgid "Fixed" msgstr "拡大縮小する" #: includes/forms.php:247 msgid "Update style" msgstr "スタイルの更新" #: includes/forms.php:262 msgid "Update" msgstr "更新" #: includes/forms.php:262 #, fuzzy msgid "Help?" msgstr "ヘルプ?" #: includes/forms.php:271 msgid "type your password" msgstr "パスワードを入力してください" #: includes/forms.php:272 msgid "Delete it!" msgstr "削除します!" #: includes/forms.php:281 msgid "General" msgstr "一般" #: includes/forms.php:285 msgid "Show twits in friends tab?" msgstr "友達のタブにtwitterを表示しますか?" #: includes/forms.php:295 #, fuzzy msgid "Password..." msgstr "パスワード…" #: includes/forms.php:296 includes/sidebar.php:157 msgid "E-mail..." msgstr "メールアドレス…" #: includes/forms.php:297 msgid " privacy and service terms" msgstr " プライバシーとサービス規約" #: includes/forms.php:298 msgid "Help!" msgstr "ヘルプ!" #: includes/functions.php:223 msgid "to" msgstr "" #: includes/functions.php:248 #, fuzzy msgid "Are you sure? There is NO UNDO!" msgstr "これでよろしいですか? *もとに戻すことは出来ません!*" #: includes/functions.php:248 msgid "Delete note" msgstr "ノートを削除" #: includes/functions.php:251 msgid "Download file" msgstr "ファイルをダウンロード" #: includes/functions.php:257 msgid "Delete favorite" msgstr "お気に入りを削除" #: includes/functions.php:259 msgid "Add to favorites" msgstr "お気に入りを追加" #: includes/functions.php:267 includes/functions.php:333 msgid "Reply" msgstr "返信" #: includes/functions.php:404 includes/sidebar.php:35 js/general.php:90 msgid "Unfollow" msgstr "フォローをやめる" #: includes/functions.php:406 includes/functions.php:413 #: includes/sidebar.php:37 js/general.php:89 js/general.php:93 #: js/general.php:114 js/general.php:121 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #: includes/functions.php:592 msgid "right now" msgstr "今" #: includes/functions.php:594 #, php-format msgid "%ss ago" msgstr "%s秒前" #: includes/functions.php:598 #, php-format msgid "%sm ago" msgstr "%s分前" #: includes/functions.php:607 includes/functions.php:613 msgid "about 1h ago" msgstr "約1時間前" #: includes/functions.php:610 includes/functions.php:616 #, php-format msgid "about %sh ago" msgstr "約%s時間前" #: includes/functions.php:626 includes/functions.php:632 msgid "about 1d ago" msgstr "約1日前" #: includes/functions.php:629 includes/functions.php:635 #, php-format msgid "about %sd ago" msgstr "約%s日前" #: includes/functions.php:639 #, php-format, fuzzy msgid "the %s at %s" msgstr "%s %s" #: includes/functions.php:667 msgid "You need a valid token for register an account!" msgstr "あなたは正規の手続きでアカウントを登録しなければなりません" #: includes/functions.php:669 msgid "You must accept our legal terms" msgstr "あなたは法的規約に同意しなければなりません" #: includes/functions.php:681 #, fuzzy msgid "Taken username, please choose another!" msgstr "ユーザ名はすでに取得されています、他を選んでください!" #: includes/functions.php:682 #, fuzzy msgid "Email is taken, please choose another!" msgstr "メールアドレスはすでに取得されています、他を選んでください!" #: includes/functions.php:683 msgid "Password doesn't match!" msgstr "パスワードが一致しません!" #: includes/functions.php:684 msgid "Incorrect reCAPTCHA code!" msgstr "reCAPTCHAが不正です!" #: includes/functions.php:685 #, fuzzy msgid "Username has more than 15 characters or it's invalid!" msgstr "ユーザ名が15文字を越えているか不正な文字を含んでいます!" #: includes/functions.php:686 #, fuzzy msgid "Invalid email!" msgstr "不正なメールアドレスです!" #: includes/functions.php:835 includes/functions.php:837 #: includes/mobile.php:110 includes/mobile.php:112 msgid "previous" msgstr "前" #: includes/functions.php:897 includes/functions.php:899 #: includes/mobile.php:172 includes/mobile.php:174 msgid "next" msgstr "次" #: includes/sidebar.php:47 js/general.php:117 #, fuzzy msgid "Unignore" msgstr "無視を解除" #: includes/sidebar.php:49 js/general.php:111 js/general.php:124 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "無視" #: includes/sidebar.php:55 #, fuzzy msgid "" "-- IMPORTANT NOTICE --\\n\\nSome reasons to report an account can be:\\n\\n- " "SPAM\\n- Offensive content\\n- Duplicated account\\n- Unlawful attached " "files\\n- Illicit purposes\\n\\nYou must be completely SURE that the user " "you are reporting is not following our Terms of Service. And remember this:\\" "n\\n- You will remain in anonymity\\n- When finishing this, you will not get " "any notification, but report has been sent\\n- Fake or duplicated reports " "means the blocking of your account!\\n\\nIf after reading this, you still " "want to report this account, go forward, we are grateful for your help!" msgstr "" "-- 重要なお知らせ --\n" "\n" "以下のような場合について不正行為を報告することができます:\n" "\n" "- 迷惑メールやウィルス\n" "- 悪意のある表現、攻撃的なコンテンツ\n" "- 多重アカウント\n" "- 違法なコンテンツ\n" "- 嫌がらせ\n" "\n" "報告にあたっては、利用規約の違反が明確である必要があります。加えて以下に注意して下さい:\n" "- 報告者の匿名性は護られます\n" "- 報告完了の通知はありませんが、報告は送られます\n" "- 嘘の報告や執拗な報告があった場合あなたのアカウントが停止されます\n" "\n" "以上をご確認の上、不正報告を行なってください。ご協力ありがとうございます。" #: includes/sidebar.php:55 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "報告" #: includes/sidebar.php:62 includes/sidebar.php:101 msgid "About" msgstr "" #: includes/sidebar.php:67 includes/sidebar.php:106 msgid "Bio" msgstr "自己紹介" #: includes/sidebar.php:72 includes/sidebar.php:107 msgid "Since" msgstr "" #: includes/sidebar.php:75 includes/sidebar.php:115 msgid "Stats" msgstr "" #: includes/sidebar.php:83 includes/sidebar.php:119 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: includes/sidebar.php:89 includes/sidebar.php:126 msgid "more" msgstr "" #: includes/sidebar.php:120 pages/mobile/notes.php:24 #: pages/mobile/notes.php:39 pages/mobile/public.php:22 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "プライベート" #: includes/sidebar.php:142 includes/sidebar.php:145 #, fuzzy msgid "Friends notes" msgstr "友達のノート" #: includes/sidebar.php:154 msgid "Invitations" msgstr "招待状" #: includes/sidebar.php:158 msgid "Send!" msgstr "送信!" #: includes/sidebar.php:158 msgid "invitations left" msgstr "残りの招待状" #: includes/structure.php:98 includes/structure.php:102 #: pages/mobile/template/header.php:52 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: includes/structure.php:98 pages/mobile/template/header.php:54 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: includes/structure.php:134 msgid "Search..." msgstr "検索…" #: includes/structure.php:135 msgid "Search" msgstr "検索" #: includes/structure.php:138 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: includes/structure.php:138 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: includes/structure.php:138 pages/mobile/template/footer.php:20 #, fuzzy msgid "Terms of Service" msgstr "サービスの規約" #: includes/structure.php:138 pages/faq.php:18 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/structure.php:138 msgid "Contact" msgstr "" #: includes/thumbnail.php:29 msgid "File don't exists" msgstr "ファイルが存在しません" #: includes/thumbnail.php:51 msgid "Format not supported" msgstr "フォーマットはサポートしていません" #: includes/thumbnail.php:83 msgid "Bad properties." msgstr "プロパティの異常" #: includes/thumbnail.php:110 msgid "Image exists" msgstr "" #: includes/mails.php:23 msgid "Password reset instructions" msgstr "" #: includes/mails.php:24 #, php-format msgid "" "Someone (probably you) has just requested a password reset for your account. " "Because we need to know the truth, you have to confirm that clicking in the " "link below: %url" msgstr "" #: includes/mails.php:25 msgid "I forgot my password!" msgstr "パスワードを忘れました!" #: includes/mails.php:34 msgid "Password reset done" msgstr "パスワードのリセットを完了しました" #: includes/mails.php:35 msgid "" "Hey %username, Now, your new password is %password -- you can access now " "with it. %dbr We never forgot you!" msgstr "" #: includes/mails.php:54 #, fuzzy, php-format msgid "%follower is now following you on Jisko!" msgstr "" #: includes/mails.php:55 #, fuzzy msgid "" "Hey %you! %dbr %follower is now following your updates on Jisko. %dbr You " "can check his/her profile clicking %href" msgstr "" #: includes/mails.php:60 msgid "here" msgstr "" #: includes/mails.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "New private note (%from)" msgstr "" #: includes/mails.php:83 #, fuzzy msgid "" "Hey %you %from has just sent a private note to you with the following text: " "%note You can also see it in the private notes' page." msgstr "" #: includes/mails.php:101 msgid "New account in Jisko" msgstr "" #: includes/mails.php:102 msgid "" "Hello %username! Someone (probably you) has requested an account in Jisko. " "If you want to use it, just follow the link below: %dbr %link If you didn't " "request this, just delete this mail!" msgstr "" #: includes/mails.php:115 msgid "Welcome to Jisko!" msgstr "" #: includes/mails.php:116 #, php-format msgid "" "Hey %username! You have just activate your account, congratulations! You can " "start using Jisko and write notes to everyone, start following, or whatever " "you want! %dbr Before start using it, please remember to read our FAQ to know more. %dbr Thanks for joining!" msgstr "" #: includes/mails.php:128 #, php-format msgid "%username invited you to Jisko!" msgstr "" #: includes/mails.php:130 #, php-format msgid "" "Hey! %dbr %username just sent an invitation for use Jisko! Why don't you " "make him/her happy and register? %dbr You just need to follow %url to use " "the invitation. %dbr Thank you and have fun!" msgstr "" #: includes/mails.php:133 msgid "this link" msgstr "" #: js/general.php:80 js/general.php:108 js/general.php:136 js/general.php:156 #: js/general.php:192 js/general.php:229 js/tooltip.php:185 msgid "Loading..." msgstr "ロード中です…" #: pages/mobile/login.php:30 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #: pages/mobile/login.php:31 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: pages/mobile/notes.php:25 pages/mobile/notes.php:54 #, fuzzy msgid "All" msgstr "全員" #: pages/faq.php:21 msgid "" "

What is Jisko?

\n" "
\n" "

Jisko is an open-source microblogging application. Source code can be " "obtained here. You " "can report bugs or submit patches at Launchpad.

\n" "
\n" "

Using Jisko

\n" "
\n" "

You can update your Jisko status from a few places. If you want, you can " "simply go to Jisko.net, log in using your username, password, and write your " "note. If you want you can use our Jabber bot, or our mobile site, or our mobile application, or our " "desktop client (soon). You can also use WP2Jisko that writes a note " "in Jisko when a new post is published.

\n" "
\n" "

If you want you can reply one of your Jisko buddies, you must type " "@, the username of the person who you are going to reply, " "and the message (example: @johndoe hey!). And if you want, you can " "also send private messages to your Jisko friends, using the " "! symbol instead of the @ (example: " "!johndoe ok, see you there!). Check more at the syntax section.

\n" "
\n" "

Jisko & Twitter integration

\n" "
\n" "

You got a Twitter account, and want to keep informed to your followers, " "at the same time as you read they? No problem, just add your account at the " "Twitter tab and you'll be " "able to do it.

\n" "
\n" "

If you want, you can reply to your Twitter friends, simply using the " "% instead of the @.

\n" "
\n" "

Customize your profile

\n" "
\n" "

All Jisko users can customize their profiles. You can upload your " "favorite background image and avatar and choose your prefered theme.

\n" "
\n" "

Jisko apps

\n" "
\n" "

There are some apps which make using Jisko funnier:

\n" "
\n" "

- If you love using your mobile phone or you can't stay in front of your " "computer all time, you can use the Jisko Mobile Sender for quickly " "sending notes.

\n" "
\n" "

- If you stay in your computer a lot of time but you want a prettier and " "portable interface for sending and reading notes, you can use our desktop " "app, called JiskoAir " "(available soon). All you need is a computer and a Jisko account.

\n" "
\n" "

- If you want, you can send a note every time you update your WordPress " "blog. WP2Jisko can do it " "automagically. All you need to do is installing the plugin, type your " "username and API Key, and that's all. If you want you can customize the " "message. And you can also put your last Jisko note inside your blog's " "sidebar, using Jisko for WordPress.

\n" "

\n" "

That's all?

\n" "
\n" "If you want to get more information you can go to our wiki! You can keep informed following Jisko, that says news regularly." msgstr "" "

Jiskoとは?

\n" "
\n" "

Jiskoはオープンソースのマイクロブログアプリケーションです。\n" "ソースコードはここ\n" "にあります。Launchpad\n" "からバグレポートやパッチの投稿をすることができます。

\n" "
\n" "

Jiskoを使う

\n" "
\n" "

Jiskoのステータスはわずかな隙間からでも更新できます。お望みであれば、\n" "単にJisko.netに行って、ユーザ名とパスワードを使ってログインし、\n" "あなたのノートを書くことが出来ます。お望みであれば、\n" "私たちのJabberボットや、\n" "携帯用サイトや\n" "モバイルアプリケーションや、\n" "デスクトップクライアント(間もなく)を使うこともできます。\n" "また、で新しいポストがJiskoで公開されたときに\n" "WP2Jisko\n" "でノートを書くことができます。

\n" "
\n" "

もしJiskoの友人のひとりに返信したくなったのであれば、\n" "@の後に対象のユーザ名とメッセージを書くことで\n" "(例: @johndoe こんにちは!)返信することができます。\n" "プライベートメッセージをJiskoの友達に送りたいのであれば、\n" "!の後に対象のユーザ名とメッセージを書くことで\n" "(例: !johndoe ok、見えてます!)プライベートメッセージを送信できます。\n" "もっと多くの構文が構文の節\n" "にあります

\n" "
\n" "

JiskoとTwitterの統合

\n" "
\n" "

Twitterアカウントをお持ちで、あなたのフォローしている人の情報を保持しつつ、\n" "それらを同時に読んだりしてみたいですか?問題ありません。あなたのアカウントの\n" "Twitterタブ\n" "でそれが可能になります

\n" "
\n" "

もしTwitterの友達に返信したいのであれば、単に@のかわりに\n" "%を使うだけです。

\n" "
\n" "

Jiskoのアプリケーション

\n" "
\n" "

Jiskoのファンのひとびとのためにいくつかアプリケーションを用意しました:

\n" "
\n" "

- もしあなたが携帯電話が大好きで、\n" "いつもコンピュータの前に座っていることが出来ないのであれば、\n" "Jisko Mobile Sender\n" "で素早くノートを送信できます。

\n" "
\n" "

- もしあなたがいつもコンピュータの前に座っていて、\n" "ノートを読み書きするためのきれいでポータブルなインターフェースが欲しいのであれば、\n" "デスクトップアプリケーションであるJiskoAir\n" "(間もなく利用できるようになります)をつかうことができます。\n" "あなたに必要とされるのは、コンピュータとJiskoアカウントだけです。\n" "
\n" "

- あなたのWordPressブログを更新するときはいつでもノートを送信できます。\n" "WP2Jisko\n" "が自動でそれをやってのけます。あなたはこのプラグインをインストールして、\n" "ユーザ名とAPIキーを入力するだけです。\n" "お望みであればメッセージをカスタマイズすることができます。\n" "そしてあなたのブログのサイドバーにJiskoの最終更新を表示したいのであれば、\n" "Jisko for WordPress\n" "を使うことが出来ます。

\n" "

\n" "

これで全部?

\n" "より多くの情報が私たちのwikiにあります!\n" "あなたは Jisko\n" "からの定期的に発信される情報についていくことができます。"